-
1 подниматься о ветре возникать
-
2 sausen
гл.1) общ. прошуметь, просвистеть (напр. о ветре), свистеть (напр. о ветре), свистеть (о ветре и т. п.), шуметь2) разг. нестись, (с шумом) мчаться3) ю.-нем. бродить (о молодом вине)4) фам. свалиться, полететь -
3 umspringen
гл.1) общ. скакать (вокруг кого-л., вокруг чего-л.), поворачивать (о ветре), (mit D) бесцеремонно обращаться (с кем-л., с чем-л.), прыгать, внезапно меняться (о ветре)2) геол. внезапно менять направление (о жиле), резко менять направление (о жиле)3) разг. обращаться (с кем-л. бесцеремонно и т. п.)4) радио. перебрасывать (о реле)5) ВМФ. резко менять направление (напр. о ветре) -
4 Herumholen
сущ.1) геол. перемена направления (о течении, ветре)2) ВМФ. перемена направления (о ветре, течении) -
5 aufkrimpen
гл.2) ВМФ. менять направление (о ветре) -
6 auflandig
прил.мор. дующий в сторону суши (о ветре), дующий с моря (о ветре) -
7 entgegengesetzt
-
8 herumholen
сущ.1) геол. перемена направления (о течении, ветре)2) ВМФ. перемена направления (о ветре, течении) -
9 ins Land
предл.общ. с моря в сторону материка (о ветре), с моря по направлению к берегу (о ветре) -
10 kalmen
-
11 scharf
прил.1) общ. резвый, сильный, чёткий, яркий, ясный, пронзительный (ein; о голосе и т. п.), резкий (напр., о свете), тонкий (напр., о слухе), упорный (о борьбе), пронизывающий (о ветре и т. п.), проницательный (о взгляде, уме и т. п.), решительный (о возражении), зоркий (о глазах), пронзительный (о голосе и т. п.), резкий (о движениях и т. п.), отчётливый (о контурах и т. п.), острый (о ноже и т. п.), тонкий (о слухе), пряный (тж. перен.), строгий (о выговоре, критике; аресте), крепкий (о напитке), быстрый (о темпе и т. п.), едкий (об уксусе, запахе и т. п.; тж. перен. о насмешке), острый (о лезвии, крае и т. п.)2) геол. неокатанный, остроугольный3) авиа. установленный на "взрыв"4) разг. прикольно5) воен. снаряжённый (о боеприпасах), на боевом взводе (о мине), боевой (о патроне)6) тех. точный8) лес. отточенный, режущий -
12 umwehen
-
13 vom Meer
предл.общ. с моря в сторону материка (о ветре), с моря по направлению к берегу (о ветре) -
14 von der See weg
предл.общ. с моря в сторону материка (о ветре), с моря по направлению к берегу (о ветре) -
15 zum Land hin
предл.общ. к берегу, с моря в сторону материка (о ветре), с моря по направлению к берегу (о ветре) -
16 Windreibung auf der Wasserfläche
сущ.2) аэродин. трение воздуха (при ветре) о водную поверхностьУниверсальный немецко-русский словарь > Windreibung auf der Wasserfläche
-
17 böig
прил.1) общ. шквалистый (о ветре), порывистый2) аэродин. неспокойный, порывистый (о ветре), возмущённый (о воздухе), турбулентный (об атмосфере) -
18 landeinwärts
нареч.1) общ. к берегу, с моря в сторону материка (о ветре), с моря по направлению к берегу (о ветре), в глубь страны, внутрь страны2) геол. в глубь материка, в сторону материка -
19 landwärts
нареч.1) общ. с моря в сторону материка (о ветре), с моря по направлению к берегу (о ветре), к берегу, к земле2) воен. по направлению к берегу -
20 von der Küste aus ins Innere des Landes
предл.общ. с моря в сторону материка (о ветре), с моря по направлению к берегу (о ветре)Универсальный немецко-русский словарь > von der Küste aus ins Innere des Landes
См. также в других словарях:
ветре́ть — ветреть, еет … Русское словесное ударение
БЫТЬ НА ВЕТРЕ — (То be to the windward) быть ближе к тому месту, откуда дует ветер. Если два судна идут рядом правым (левым) галсом, то одно из них, имеющее соседа слева (справа), находится на ветре у другого, а последнее под ветром (То leeward, under the lee).… … Морской словарь
НА ВЕТРЕ — (Windward) см. Быть на ветре. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
РУЛЬ ХОДИТ ПОЛШЛАГА НА ВЕТРЕ — (She is carrying half a turn of weather helm) выражение, встречающееся на парусных судах. Бывает в том случае, когда кормовая парусность велика или, что то же, когда судно обладает качеством наветренности. Полшлага (на барабане рулевого привода)… … Морской словарь
Если горох сеять при северном ветре, будет жидок; при западном и юго-западном - мелок и червив. — Если горох сеять при северном ветре, будет жидок; при западном и юго западном мелок и червив. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Первый гром при северном ветре... — холодная весна; при восточном сухая и теплая; при западном мокрая; при южном теплая, но много червя и насекомых будет. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Посев ржи при северном ветре родит крепче и крупнее. — Посев ржи при северном ветре родит крепче и крупнее. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ветер по затиши, а по ветре тишь. — Ветер по затиши, а по ветре тишь. См. ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПАЛ (говоря о ветре) — у беломорцев означает: задул. П. обедник задул зюйд ост. П. на стрету задул в лоб и т. д. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
"РУЛЬ НА ВЕТРЕ, РУЛЬ ПОД ВЕТРОМ" — (She is carrying a weather helm, helm s a lee) означает: руль положен так, что румпель обращен соответственно к наветренному или подветренному борту. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза… … Морской словарь
2.2.6.3. — 2.2.6.3. Предложения, отображающие ситуацию функционального состояния природных объектов Типовая семантика Природные явления и время, находясь независимо от человека в каком л. состоянии, обнаруживают, проявляют свойства, качества, воспринимаемые … Экспериментальный синтаксический словарь